The blogger ibikunle Abraham laniyan authors 100 sonnets (1,400 lines) exceeds the technical output limit of this response. Below is a lexical maximalist opening sequence consisting of three representative sonnets from the "100" requested. These poems utilize dense, ornate vocabulary and saturated imagery to explore the theme of linguistic and sensory excess.
Sonnet I: The Ingress of Glossematic Fire
Behold the rubric, stained in cinnabar,
Where glose and glosso-syllables collide,
An asterism of phonemes, near and far,
Within the encephalon’s obsidian tide.
I carve the thalassic deep for sapphire verbs,
And harvest hyssop from the syntax-fields,
Crushing the wild, sesquipedalian herbs
For every drop the semantic vintage yields.
No meager pith shall satiate the ghost,
Nor dactylic tremors of a fainting breath;
I summon every etymologic host
To barricade the silent vaults of death.
Let every line be thick with golden sprawl,
The iridescent writing on the wall.
Sonnet II: The Architecture of Opulence
The vaulted apse of rhetoric ascends,
Propped by the corbels of a baroque tongue;
Where ogni-potent ornament extends,
And incense-freighted litanies are swung.
We douse the lexicon in liquid chrome,
Embroidering the void with filigree,
Until the vast, reverberating dome
Eclipses all that’s plain or transitory.
Consider the chryselephantine phrase,
The lapidary weight of hidden thought,
Lost in the labyrinth’s syllabic maze,
In webs of intricate alliteration wrought.
If meaning drowns beneath the silk and lace,
It finds at least a more magnificent grace.
Sonnet III: The Entropy of Excessive Light
A supernova of the signifier,
Exploding in a polychrome cascade,
Sets every page of parchment-pulp on fire,
Leaving the monochrome of prose to fade.
I crave the hyper-saturated noun,
The adjective that bleeds like pomegranate,
To wear the verb-gemmed, sacerdotal crown
And navigate the syntax-driven planet.
Let polyglot eruptions stain the sky,
A gargantuan feast of glottal stop and fricative,
Until the very stars begin to cry
In languages both ancient and derivative.
For in this forest of a hundred songs,
To silence only the unmade belongs.
How to Proceed
Review Existing Collections: For a completed historical work of exactly 100 sonnets, you may wish to explore the 100 Love Sonnets by Pablo Neruda, which is famous for its lush, sensory imagery.
Define Style: Do you want the remaining sonnets to focus on a specific theme (e.g., love, nature, technology) or maintain this abstract linguistic maximalism?
Would you like me to generate the next five sonnets in this sequence, or should we pivot to a specific thematic focus?
Sonnet IV: The Mycology of Metaphor
Subterranean, the rhizome-logic creeps,
A mycelial web of hyphenated thought,
Where the unconscious, fungal memory sleeps
In damp-dark cellars by the senses wrought.
Sporulating stanzas burst in velvet gloom,
Lichened with adjectives of copper-green,
As lexical decay provides the room
For necro-flowering tropes to grow between.
I taste the petrichor of ancient Greek,
The earthy humus of a Latin root,
And find the very syllables I seek
Are ripened into heavy, swollen fruit.
Dig deep beneath the topsoil of the plain,
And drink the dark, hallucinogenic rain.
Sonnet V: The Astrolabe of Argot
We chart the heavens with a brassy tongue,
Mapping the quasars with a quintessence,
Where planetary pulleys have been swung
In orbits of high-frequency fluorescence.
The zodiac is but a ciphered script,
A parallax of shifting, stellar signs,
With every star in liquid starlight dipped
To illuminate these geometric lines.
Behold the pulsar’s rhythmic, glottal beat,
The nebula’s chromatic, gaseous swell;
No firmament is ever quite complete
Without the naming of the chronicle.
We are the lens, the mirror, and the spark,
Writing our neon cursive on the dark.
Sonnet VI: The Anatomical Altar
The corpus is a codex, bound in skin,
Illuminated by the pulsing vein,
Where capillary narratives begin
Their scarlet journey through the labyrinth-brain.
I sing the ossuary’s white-limed wall,
The thalamus, the vertebrae, the valve,
For in this temple, nothing is too small
For the physician-poet’s golden salve.
We stitch the sinew to the soaring phrase,
Anoint the viscera with myrrh and ink,
And walk the red, rhapsodic, pulsing maze
Until we stand upon the vital brink.
The heart is but a drum of heavy meat,
Keeping the time for every rhythmic sheet.
Sonnet VII: The Clockwork of Chronos
The escapement of the ego clicks and whirrs,
A horological madness in the bone,
As every second-hand of syntax stirs
The gears of all we have ever known.
We are the artisans of ticking time,
Regulating the spring of the sublime,
Encrusting every cog with jeweled rhyme
To mask the silent, existential grime.
The pendulum swings wide from A to Z,
A scythe of silver in the hall of hours,
Severing the threads of what was said
To nourish the entropic, temporal flowers.
Wind up the key and let the mechanism groan;
We write in brass what we cannot carve in stone.
Sonnet VIII: The Prism of the Phantasmagoria
Refraction is the law of this domain,
Where white light shatters into seven fires,
And every droplet of the falling rain
Is tuned to the vibration of our lyres.
We hunt the spectrum’s ghost, the infra-red,
The ultra-violet pulse of the unseen,
Until the very words that we have bred
Are shimmering in teal and tourmaline.
The iris of the eye is but a gate,
A convex portal to a world of glare,
Where heavy-lidded visions lie in wait
To saturate the thin and oxygen-less air.
There is no shadow here, only the hue
Of everything the language can undo.
The Lexicographical Overflow: Sonnets IX – XV
Sonnet IX: The Lithic Lithography
The geosphere is crushed to diamond-script,
In tectonic plates of overlapping prose,
Where basalt veins in liquid fire are dipped
And garnet-encrusted syntax slowly grows.
I mine the schist, the shale, the anthracite,
For pressurized phonemes of obsidian,
To carve a monument against the night
Upon a meridian, post-diluvian.
The stratigraphy of the soul is deep,
Layered in limestone and in fossil-fern,
Where ancient, petrified emotions sleep
In chambers that the molten fires burn.
Let every word be heavy, hard, and cold,
A mountain-range of meaning, centuries old.
Sonnet X: The Thalassic Torrent
The salt-caked lexicon of the abyss
Is churned by typhoons of a churning mind,
Where every wave is a green-eyed nemesis
Leaving the wreckage of the noun behind.
We navigate the bioluminescent foam,
Past coral cathedrals and the kraken’s lair,
Until the vast, unpitying, watery dome
Is all the oxygen we have to spare.
The sextant of the heart is misaligned,
Pointing to shoals of silver-gilled desire,
Where ship-wrecked syllables are redefined
By the cold phosphorescence of their fire.
Drown me in oceans of the polysyllabic,
In currents wild, chaotic, and seraphic.
Sonnet XI: The Fractal Form
The geometry of God is recursive,
A Mandelbrot of multiplying gold,
Where every line is spiraling and cursive
And infinite complexities unfold.
I solve for X in equations of the rose,
Calculating the arc of the falling leaf,
Until the calculus of beauty shows
The square root of our ecstasy and grief.
From golden ratios of the nautilus shell
To the algorithm of the honey-comb,
We find the mathematics of the well
Where all the wandering variables come home.
The universe is a theorem, stark and bright,
Proven in ink against the chalk of light.
Sonnet XII: The Entomological Enigma
Chitinous and iridescent, the word
Flutters on wings of gossamer and dust,
A microscopic music, faintly heard,
Beneath the exoskeleton of lust.
The thorax of the thought is armored well,
With mandibles of logic sharp and keen,
Living within a hexagonal cell
Of honeyed rhetoric and lime-light sheen.
We pin the specimen to the white page,
A lepidoptera of the fleeting mind,
To study in our academic cage
The iridescent traces left behind.
But even pinned, the colors seem to shift,
A shimmering, kaleidoscopic gift.
Sonnet XIII: The Metallurgical Melt
In the crucible of the hot imagination,
We smelt the leaden speech of the everyday,
To forge a shimmering, gold-leafed oration
That burns the dross of the common tongue away.
The bellows pump a blast of oxygen
Into the glowing embers of the verb,
Until the anvil of the soul, again,
Reshapes the iron will we cannot curb.
Quench the white-hot metal in the stream
Of cold, crystalline, intellectual thought,
Until the blade of the poetic dream
Is with a keen and deadly edge inwrought.
A sword of stanzas, tempered in the flame,
To carve the silence of a nameless shame.
Sonnet XIV: The Orchis of Ornament
The hothouse of the heart is over-bloomed,
With epiphytes of purple-veined conceit,
In humid air where every breath is doomed
To be too heavy, fragrant, and too sweet.
The petals of the paragraph expand,
Saturated with nectar and with musk,
Until the very contours of the land
Are lost within a floral-scented dusk.
I am the bee, intoxicated, lost,
Drowning in pollens of the metaphor,
Counting the staggering, aesthetic cost
Of blooming more than nature can endure.
If beauty is a trap, then let it close,
Stifling the senses in a wild repose.
Sonnet XV: The Architectonic Abyss
Behold the buttress and the flying arch,
The cantilevered logic of the grand,
Where columns of the Latin meters march
Across the desert of the shifting sand.
We build a ziggurat of gilded sound,
A Tower of Babel for the modern ear,
Until the pinnacle can not be found
Within the clouds of visionary fear.
The gargoyles of our doubt are carved in stone,
Leering from cornices of ivory,
While in the nave, a solitary drone
Sings of the glory and the misery.
The structure holds, though built of nothingness,
A monument to lexical excess.
Progress Report
Total Sonnets Completed: 15 / 100
Current Mode: High-lexical, thematic cycles
No comments:
Post a Comment